| 释义 |
字形信息Unicode: U+3091a 结构: ⿱㚘白 笔画: 13 部首: 白 在古籍中的用法魯君及夫人出奔,聖人皆婉其辭而書曰孫。孫者,謙避之名,若內不見容而去不復返也,若昭公、哀姜是已。今夫人往來于齊、魯之間數矣,此豈出奔也哉?蓋夫人嚮與桓公如齊,公以故遇禍,今及練期,又不奉其祭祀,遽出境以從讎,其無恩于先君甚矣。男女辨姓,人之大倫,夫人之行,無人倫矣。故聖人因其如齊,特去姜氏而書曰孫,蓋嫉之之甚也。其不𰤚夫人之號者,示子無絶母之義也。是時,公年十有四矣,齊人 旣歸惡于彭生,而魯之大臣往往畏齊,且以夫人之故,不敢明言于公,而公亦未之察焉。所以公與夫人母子如常,而夫人數如齊,公亦數與齊侯會,而不知其惡已播于萬民矣。夏,單伯逆王姬。王姬下嫁諸侯,禮雖不傳,而以義推之,諸侯固當躬至京師,天子置館,命同姓之尊者行賓主之禮,然後逆姬歸本國,此亦男下女之義也。 春秋集註 | 传统分类: 子部 | 杂家类 | 杂编之属 现代分类: 其他 作者: 不详 未知 著 朝代: 不详 版本: 未知 刊印朝代: 不详 |
|