腓立王殂
重訂法國志略
| 传统分类: 史部 | 地理类 | 外纪之属 现代分类: 其他 作者: 清 王韜 著 朝代: 清 版本: 光緒十六年松隱廬本 刊印朝代: 清 |
下腓力斯的任腓力斯要徇猶太人的情就留保羅在監裏
新舊約聖經
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 譯 朝代: 清 版本: 光緒二十九年(1903)上海大美國聖經會鉛印本 刊印朝代: 清 |
阿們使徒保羅達腓立比人書終新約聖經保𦌴達腓立比人書第四章三百六九。
新約聖經保羅達腓立比人書第四章三百七十
新約聖經
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 輯 朝代: 清 版本: 光緒二十一年(1895)福州美華書局鉛印本 刊印朝代: 清 |
車腓力太監齊落水腓力替伊施洗禮由水禮上
福音四書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 輯 朝代: 清 版本: 同治五年(1866)福州美華書局鉛印本 刊印朝代: 清 |
交方伯腓力
新舊約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 著 朝代: 清 版本: 光緖25 (1899)年本 刊印朝代: 清 |
賽大之腓立求日主我等欲見耶蘇腓立往告安得烈安得烈同腓立
聖經新遺詔全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 高德 譯訂 朝代: 清 版本: 咸豐五年(1855)上洋聖會堂刻本 刊印朝代: 清 |
房彼得雅各約翰安得烈腓力多馬巴多羅買馬太亞勒腓
新約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 著 朝代: 清 版本: 光緒二十九年(1903)上海大美國聖經會鉛印本 刊印朝代: 清 |
賽大之腓立求日主我等欲見耶蘇腓立往告安得烈安得烈同腓立
聖經新遺詔全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 高德 譯訂 朝代: 清 版本: 咸豐三年(1853)寧波真神堂刻本 刊印朝代: 清 |
腓力至撒馬利亞邑以基督之道示人衆聞腓力言見所
新約聖書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 輯 朝代: 清 版本: 光緒三十一年(1905)上海聖書公會鉛印本 刊印朝代: 清 |
人脛腓也則腓之革是肥不病腓腓爲巽之支巽反兌體坎坎坤
周易指
| 传统分类: 经部 | 易类 现代分类: 其他 作者: 清 端木國瑚 撰 朝代: 清 版本: 刻本 刊印朝代: 清 |
語越一年波求非司都代腓力司之任腓力司欲悅猶太人仍留保羅於獄
舊新約聖經
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 施約瑟 譯 朝代: 清 版本: 光緒二十八年(1902)上海大美國聖經會鉛印本 刊印朝代: 清 |
使徒保羅達腓立門書
新約聖經
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 白汉理 譯、清 包尔腾 譯 朝代: 清 版本: 光緒十五年(1889)福州美華書局鉛印本 刊印朝代: 清 |
保羅稱他爲一同坐監,一同勞苦的歌羅西四章十節,又腓立門一十四節。
保羅言行
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 Mary E. Andrews 著 朝代: 清 版本: 宣統二年(1910)北京華北書會鉛印本 刊印朝代: 清 |
耶穌欲去加利利遇着腓力就共伊講汝跟我腓
新約五經
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 著 朝代: 清 版本: 同治五年(1866)福州美華書局鉛印本 刊印朝代: 清 |
愛友齊勤勞其腓利門共見愛其亞腓亞氏連共我做同隊其亞
聖經新約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 著 朝代: 清 版本: 同治二年(1863)美華書局刻本 刊印朝代: 清 |
烈腓力多馬巴多羅買馬太亞勒腓之子雅各西門名
新約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 譯 朝代: 清 版本: 咸豐5年 (1855)本 刊印朝代: 清 |
波求非士都代腓力士職腓力士欲取悅於猶太人乃遺保羅不釋繫焉
新約聖書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 輯 朝代: 清 版本: 同治二年(1863)上海美華書局鉛印本 刊印朝代: 清 |
大人腓力處間侶話先生我啡想見耶穌腓力嚟話過安得烈知安得烈共腓力
新約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 輯 朝代: 清 版本: 光緖26 (1900)年本 刊印朝代: 清 |
命寢腓
新約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 著 朝代: 清 版本: 光緒三十年(1904)上海大美國聖經會鉛印本 刊印朝代: 清 |
腓立比人書
新約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 著 朝代: 清 版本: 同治八年(1869)福州美華書局鉛印本 刊印朝代: 清 |
受了洗後來常同腓力在一處看見腓力所行的異蹟奇事甚是詫異使徒在耶路
新約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 著 朝代: 清 版本: 光緒十五年(1889)上海漢文書館鉛印本 刊印朝代: 清 |
如便无登艮其腓腓亦是動物不說
周易集解增釋
| 传统分类: 经部 | 易类 现代分类: 其他 作者: 清 張仁浹 撰 朝代: 清 版本: 抄本 刊印朝代: 清 |
過了幾日,腓力斯和他夫人猶太的女子土西拉上了公堂,腓力斯召了保羅來,聽他講論。信基督的道:保羅講論公義節制與將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:你暫且去罷,等我得便,再召你來。腓力斯也是指望保羅送他銀錢,求他釋放,所以屢次召他來和他說話。
新舊約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 譯 朝代: 清 版本: 光緒二十五年(1899)聖書公會鉛印本 刊印朝代: 清 |
腓力趨就之。聞其讀預言者以賽亞書,乃間曰:爾所讀者詳識否?曰:不有啓我者,何能識之哉?遂請腓力升車同坐。所讀之書文曰:其被牽,如羊就屠,其不啓口,似羔對翦毛者之無聲。其居卑賤時,人廢公義而判之矣。誰述其世代乎?蓋其生命已滅於地也。寺人謂腓力曰:請問預言者,言此指
誰,指己乎?指他人乎?腓力遂啓口。由此書以耶穌道教之。行路時,遇有水處,寺人曰:有水,我受洗禮,有何礙否?腓力曰:信以全心則可。答曰:我信耶穌基督爲神之子也。遂命止車。腓力與寺人共下水,腓力施以洗禮,由水而上。時主之聖靈攝腓力去,寺人不復見之,乃欣然就路焉。腓力覺在亞瑣都,乃經行諸邑,傳福音,以至該撒利亞。
新約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 著 朝代: 清 版本: 治14 (1881)年本 刊印朝代: 清 |
使徒保羅達腓利門書第一百十六頁一章。
新約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 撰 朝代: 清 版本: 咸豐四年(1854)香港英華書院鉛印本 刊印朝代: 清 |
○過開兩年,波求腓士都接腓力士嘅位。腓力士想得猶太人嘅心,就畱下保羅在監房。
新舊約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 佚名 輯 朝代: 民国 版本: 1931年本 刊印朝代: 民国 |
七太監對腓利說:請問先知說:這話是指着誰?是指着自己呢?是指着別人呢?腓利就開口從這經上起,對他傳講耶穌。二人正往前走,到了有水的地方,太監說:看哪,這裏有水,我受洗,有甚麽妨礙。昵腓於是吩附車站住,腓利和太監二人同下水裏去,腓利就給他施洗,從水裏上來,主的靈把腓利提了去。太監也不再見他了,就歡歡喜喜的走路。
新舊約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 民国 佚名 撰 朝代: 民国 版本: 1921年本 刊印朝代: 民国 |
三車站住腓利和太監二人同下水裏去腓利就給他施洗從水裏上來主的靈把腓利提了去太監也不
新舊約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 民国 佚名 譯 朝代: 民国 版本: 1937年本 刊印朝代: 民国 |
阿們
新約全書腓利門書二百九十
新舊約全書
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 民国 佚名 譯 朝代: 民国 版本: 1920年本 刊印朝代: 民国 |
兄弟乎!我新約聖經達腓立比人書第三章二百四十九。神
新約聖經達腓立比人書第四章二百五十。
舊新約聖經
| 传统分类: 子部 | 诸教类 现代分类: 其他 作者: 清 施約瑟 譯 朝代: 民国 版本: 1913年本 刊印朝代: 民国 |